浣溪沙·雁响遥天玉漏清
顾夐〔五代〕
雁响遥天玉漏清,小纱窗外月归明,翠帷金鸭炷香平。
何处不归音信断,良宵空使梦魂惊,簟凉枕冷不胜情。
译文及注释
译文
遥远的天边一阵雁鸣,伴着玉漏清越的声音。小纱窗外月光朦胧,时明时暗。绿帷帐旁的金鸭炉内,香雾缓缓上升。
不知他在哪里至今未归,连个消息也不捎回家中。在这美景良宵里,我却只能一次次从思梦中惊醒。孤寂的清冷浸透席枕,更难忍相思断肠的愁情。
注释
金鸭:指鸭形的金香炉。
炷香:焚香。
平:平缓。
不胜情:情思不尽。
万物竞发 生机勃勃
顾夐
顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。 66篇诗文 92条名句
颜杲卿传
《旧唐书》〔五代〕
颜杲卿,琅邪临沂人。以荫受官。性刚直,有吏干。天宝十四载,摄常山太守。
十五年正月,思明攻常山郡。城中兵少,众寡不敌,御备皆竭。其月八日,城陷,杲卿、履谦为贼所执,送于东都。思明既陷常山,遂攻诸郡,鄴、广平、钜鹿、赵郡、上谷、博陵、文安、魏郡、信都,复为贼守。禄山见杲卿,面责之曰:“汝昨自范阳户曹,我奏为判官,遂得光禄、太常二丞,便用汝摄常山太守,负汝何事而背我耶?”杲卿瞋目而报曰:“我世为唐臣,常守忠义,纵受汝奏署,复合从汝反乎!且汝本营州一牧羊羯奴耳,叨窃恩宠,致身及此,天子负汝何事而汝反耶?”禄山怒甚,令缚于中桥南头从西第二柱,节解之,比至气绝,大骂不息。
乾元元年五月,诏曰:“夫仁者有勇验之于临难;臣之报国义存于捐躯。”